coisas que me passam pela cabeça, e outras que vão ficando

[ textos recentes

[ Radio Popular e outras qu...

[ Mundo pequeno, ignorância...

[ Facetime para todos?

[ Ronaldo é apresentado hoj...

[ O homem que não existe

[ Sábios conselhos

[ Coisas úteis (?) que se a...

[ We Go ou Nós Vamos?

[ Eusébio no Panteão não. P...

[ Viva la vida loca aos 80!

[ arquivos

[ Novembro 2020

[ Outubro 2020

[ Setembro 2020

[ Julho 2018

[ Março 2016

[ Agosto 2015

[ Junho 2015

[ Março 2015

[ Março 2014

[ Março 2013

[ Fevereiro 2013

[ Julho 2012

[ Maio 2012

[ Outubro 2011

[ Agosto 2011

[ Junho 2011

[ Abril 2011

[ Janeiro 2011

[ Novembro 2010

[ Outubro 2010

[ Setembro 2010

[ Agosto 2010

[ Junho 2010

[ Maio 2010

[ Março 2010

[ Janeiro 2010

[ Dezembro 2009

[ Novembro 2009

[ Outubro 2009

[ Julho 2009

[ Junho 2009

[ Maio 2009

[ Abril 2009

[ Março 2009

[ Fevereiro 2009

[ Janeiro 2009

[ Dezembro 2008

[ Novembro 2008

[ Outubro 2008

[ Setembro 2008

[ Agosto 2008

[ Julho 2008

[ Junho 2008

[ Maio 2008

[ Abril 2008

[ Março 2008

[ Fevereiro 2008

[ Janeiro 2008

[ Dezembro 2007

[ Novembro 2007

[ Outubro 2007

[ Setembro 2007

[ Agosto 2007

[ Julho 2007

[ Junho 2007

[ Maio 2007

[ Abril 2007

[ Março 2007

[ Fevereiro 2007

[ tags

[ todas as tags

Quarta-feira, 18 de Novembro de 2020

Radio Popular e outras que tais, em estrangeiro

Ouvi na rádio um anúncio da Radio Popular. O lema do anúncio é Black Friday Countdown Radio Popular. Em cinco palavras três são em estrangeiro. 60% de uma frase de um anúncio direccionado a eventuais clientes portugueses é em estrangeiro. Para quê?

Pode ser por presunção ou ignorância. Presunção, achando que o palavreado em estrangeiro tem mais impacto do que em Português. Infelizmente, isso só revela ignorância do Português porque há, nesta riquíssima língua, palavras mais que suficientes para qualquer fim. Se não as usam, ou é por essa ignorância ou é de propósito. E se é de propósito isso revela, de novo, presunção do emissor quando este quer mostrar que sabe palavras estrangeiras que parecem significar coisas que só há no estrangeiro, sugerindo que são longínquas, não acessíveis a todos.

Ou pode ser para ofender. Porque, no final e seja por que razão for, me ofende que, sendo eu português, leitor, falante e ouvinte de Português, sem necessidade me dirijam a palavra em estrangeiro. Porque quando se me dirigem, sem necessidade, em estrangeiro, ou é uma precipitação, ou presunção ou ignorância do Português. A precipitação desculpa-se. Mas a ignorância mostra que a pessoa está distante porque desconhece o código de comunicação da comunidade. E a presunção é próprio de alguém que quer ser distante.

Com este anúncio a Radio Popular ofendeu-me, tal como me ofendem as outras empresas. Falam em estrangeiro para diferenciar, mas do quê? Do que precisam ser diferentes? De mim, falante, leitor e ouvinte de Português? Pois seja. Não quero ser vosso cliente.

PS: senhores da Radio Popular, o que querem dizer é Contagem Decrescente para Sexta Feira Negra. Mesmo assim não vos visitarei.

publicado por coisas minhas às 18:49
link do post | comentar | favorito

[ quem sou

[ pesquisar

 

[ Novembro 2020

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

[ links